여권의 영문 이름은 한번 기재하면 변경이 매우 어렵습니다. 항공권 예약 이름과 일치해야 하므로 처음 신청할 때 정확히 쓰는 것이 무엇보다 중요합니다.
1. 로마자 표기 원칙
국립국어원의 ‘로마자 표기법’을 따르는 것이 기본입니다. 본인의 이름이 표준 표기법과 어떻게 다른지 미리 확인해 보세요.
2. 주의해야 할 영문 이름 실수 예시
많은 분이 실수하는 대표적인 사례 3가지를 정리했습니다. 신청 전 꼭 비교해 보세요.
| 구분 | 흔한 실수 사례 | 올바른 확인 방법 |
| 순서 혼동 | 성(Last)과 이름(First) 순서 뒤바뀜 | 여권 신청서에 표기된 칸(Last Name/First Name)을 정확히 확인 |
| 띄어쓰기 | 이름 사이 띄어쓰기 여부 불일치 | 가족관계증명서 및 기존 카드와 동일하게 표기 |
| 철자 오류 | 흔한 이름 철자 실수 (예: Kim vs Gim) | 본인이 주로 사용하는 영문 철자를 사전에 확정 |
3. 항공권과 이름 일치하기
비행기 티켓을 예매할 때 적는 영문 이름은 여권의 이름과 ‘알파벳 하나까지’ 완전히 일치해야 합니다. 불일치 시 탑승이 거절되거나 항공권 수정 비용이 발생할 수 있으니 주의하세요.

💡 로로의 딱! 포인트
이미 신용카드나 기존에 사용하던 영문 이름이 있다면, 여권과 동일하게 맞추는 것이 좋습니다. 나중에 비자 발급이나 서류 증빙 시 혼란을 방지할 수 있습니다.
오늘은 여권 영문 이름 표기법에 대해 알아보았습니다. 철자 하나 차이로 공함에서 곤란을 겪는 경우가 많으니, 신청 전 반드시 꼼꼼하게 확인하세요! 혹시 여권 신청 절차나 다른 궁금증이 있다면 아래 포스팅도 함께 참고해 보세요.
[함께 보면 좋은 글]